HONG KONG
Certified Classrooms
Certification class and certification instructor
"우리 모두
당신의 꿈을 이루는 여정을 함께해요"
아래 교실은 IFDA로부터 공식 인증을 받은 교육센터로,
IFDA 자격증 과정을 정식으로 수강할 수 있는 곳입니다.
협회가 인증한 강사에게 수강한 경우에만 자격증이 발급됩니다.
This classroom is an officially certified education center by IFDA, where you can formally take the IFDA certification course.
Certificates are issued only to those who complete the course under an instructor officially accredited by the association.
![]() | ||
INFLEURENCE Ainsley Cheung, Ruby Lau | ||
INFLEURENCE Floral Design Atelier, founded in 2017, is a creative floral studio based in Hong Kong. We are proud to be a certified vendor under the Quality Wedding Merchant Scheme (QWMS), offering premium floral design services for weddings — including customized home décor, venue decoration, bouquets, and more for newlyweds. With years of hands-on experience, INFLEURENCE also serves as a floral education studio, offering regular floral design courses and creative workshops for those who wish to explore or deepen their skills. Our classroom is open to anyone passionate about developing both the creative and technical sides of floral design. Each lesson is crafted to equip students with professional florist techniques and in-depth knowledge of flower arranging. To provide a personalized and focused learning experience, all classes are held in small groups at our Hong Kong studio. If you'd like to learn more about us, feel free to contact us anytime via Facebook or Instagram. | ||
플로리스트 Ainsley Cheung, Ruby Lau | ||
address : 九龍尖沙咀柯士甸道140-142號 瑞信集團大廈14樓A室。 (地鐵佐敦站 D出口 步行4分鐘) whatsapp : +852 66887942 email:infleurencebooking@gmail.com opening Hour : By appointment ONLY | ||
Qualifications available in the classroom | ||
![]() | ||
R florist Wynn Chung | ||
Wynn 老師自小接受美術教育,畢業於台灣輔仁大學織品設計系。她擁有色彩、美術、設計及工藝的多元訓練背景。在學習禮品包裝的過程中,因緣際會接觸到永生花藝術,並取得 AUBE 認證。 在過去九年裡,Wynn 老師有幸與多位韓國花藝大師交流學習,並在 Bella 老師的親自指導下,成為 IFDA 認證講師之一。她的學生年齡從 2 歲到 80 歲不等,始終秉持「學無止境」的精神,持續精進花藝技術。 雖然她已廣泛學習韓國、日本、台灣與香港的花藝知識,但她仍不斷進修,希望將所學推廣至台港兩地,讓更多人認識花藝的美。 Wynn 老師創立的品牌 「R florist」,源自她在人生低潮時期,從花藝中獲得療癒的經驗。「R」代表 “OUR”(我們),象徵希望透過花藝,將溫暖與力量傳遞給他人,並與大家一同創造更美好的未來。 Ms. Wynn has received formal art education since childhood and graduated from the Department of Textile Design at Fu Jen Catholic University in Taiwan. With a diverse background in color theory, art, design, and craft, she was first introduced to preserved flower art while studying gift wrapping — a turning point that led her to obtain her AUBE certification. Over the past nine years, she has had the opportunity to study under several renowned floral masters in Korea. Most notably, she trained directly under Bella Yang and became a certified IFDA instructor. Her students range from 2 to 80 years old, and she continues to pursue lifelong learning with a passion for floral arts. Although she has extensively studied floral design in Korea, Japan, Taiwan, and Hong Kong, Wynn remains committed to furthering her education and sharing her knowledge with broader audiences across Taiwan and Hong Kong. Her brand, “R florist,” was born during a period in her life when she found deep healing through flowers. The “R” stands for “OUR,” reflecting her desire to bring the therapeutic power of floral art to others and to grow a brighter future — together. | ||
플로리스트 Wynn Chung | ||
address : 615-617 Tai Nan W St, Cheung Sha Wan,Lai Chi Kok contact : +852 5636 6976 email:rflorist10@gmail.com | ||
Qualifications available in the classroom | ||
![]() | ||
𝐅𝐋𝐄𝐔𝐑 𝟏𝟎𝟏𝟖 Leung ka yi Cherry | ||
Fleur 1018 is a floral design atelier established in 2017 in Hong Kong. As an officially certified training institution by the International Flower Design Association (IFDA), At Fleur 1018, we believe that learning flowers should not be intimidating. All floral materials used in our classes are carefully selected from our own sources and international flower markets, Fleur 1018 is more than just a place to learn about flowers — | ||
플로리스트 Leung ka yi Cherry | ||
address : 6C 6/F MONGKOK CITY BUILDING MONGKOK CITY BUILDING, 154-158 PRINCE EDWARD ROAD WEST KOWLOON MONG KOK whatsapp : +852 60211018 email:1018fleur@wayfoongfleur.com opening Hour : | ||
Qualifications available in the classroom | ||
![]() | ||
Hananosato HK | ||
花工房 清之里成立於2016年,由日本/韓國多項認證資格的花藝師主理, 並為日本多個花藝協會認可的 海外認証教室,成為少數在海外地區 Hanakobo Seinosato was established in 2016 and is led by a professional floral designer certified in both Japanese and Korean floral art. It is an officially recognized overseas classroom by several Japanese floral associations, making it one of the few schools outside Japan that offer professional Japanese floral certification programs. All flowers and materials used in our courses are carefully selected and imported from Japan and other countries. Through floral aesthetics, our mission is to create a peaceful and welcoming learning environment — a space where busy urban dwellers can relax, enjoy creative time, and experience the therapeutic power of floral design. | ||
address : 九龍荔枝角永康街77號環薈中心2101-03室, Sham Shui Po, 香港 email:admin@hananosatohk.com opening Hour : | ||
Qualifications available in the classroom | ||
![]() | ||
花藝美學 Academie d'Art Fleur 村上グロリア Gloria Murakami | ||
揉合韓式和日系生け花(ikebana) 的花藝工作室。花課以基礎花藝知識展開研習,以揀選花材設計,顏色學理論,技巧分享及實作練習,來培養同學的創作能力,讓同學在完成課堂後,懂得選材配色 做出自己獨特風格的花藝作品,享受專注花藝美學之旅。 A floral art studio combining Korean and Japanese style (ikebana). The flower class starts with basic floral knowledge, with sharing sharing material selection and color matching, with skill demonstration, and real-time practice to nurture student's creativity, so that every student can apply the floral design skill that they learnt, become a brilliant florist to create more remarkable floral artwork in their own style and enjoy the journey of focusing on flower art aesthetics. | ||
플로리스트 村上グロリア Gloria Murakami | ||
address : The Glue , Shop 1A 1 Electric Street,Wan Chai whatsapp : +852 9850 1420 email:academiedartfleur@outlook.com opening Hour : By appointment ONLY | ||
Qualifications available in the classroom | ||
𝐢 𝐰𝐚𝐬 𝐡𝐞𝐫𝐞 Hiu Yee Nicole Chan | ||
- | ||
플로리스트 Hiu Yee Nicole Chan | ||
address : Lai Chi Kok (荔枝角) email:chanhiuyees@gmail.com | ||
Qualifications available in the classroom | ||
![]() | ||
花藝.非遺教室 Homy Flower Art Atelier Lee Pui Chun Toby | ||
Homy Flower Art Atelier 主理人Toby 致力發展和推廣花藝及非遺文化事業。創辦HOMY初心是希望開創一個 能讓人靜下心 及享受個人獨處時光的藝術駅站,感受和探索花藝和藝術帶來的美學、靈感和碰撞,透過創作為生活帶來不同新元素、心靈滿足及正能量。同時推廣和宣揚非遺文化,把非遺帶進社區繼而普及,傳承技藝。通過在指尖上的藝術呈現,希望傳揚“生活藝術化,藝術生活化”,感受到人與文化、人與人之間情感的連接,而文化藝術也應該是觸手可及。 HOMY現在是 台灣OPS索拉花藝香港區總校 和台灣CFCCA乾燥花藝文創協會 海外認定校。 除了擁有多個專業證書外(包括日本AUBE不凋花、台灣CFCCA乾燥花、台灣OPS索拉花、韓國ISDH命理調香),Toby還擁有中國高級非遺技藝傳承師、UNESCO聯合國世界遺產 及非物質文化遺產導師、IAEA國際非遺文化技藝認證導師資格。 Toby, the founder of Homy Flower Art Atelier, is committed to developing and promoting the undertakings of floral art and intangible cultural heritage (ICH). The original aspiration behind establishing HOMY is to create an artistic haven where people can slow down and enjoy their alone time, experiencing and exploring the aesthetics, inspiration and sparks brought by floral art. Through creation, it brings diverse new elements, spiritual fulfillment and positive energy to life. Meanwhile, Homy promotes and advocates ICH, bringing it into communities to achieve popularization and inherit the craftsmanship. By presenting art at the fingertips, we hope to spread the concept of "Art into Life, Life into Art", enabling people to feel the emotional connections between humans and culture, culture and art should be within everyone's reach. Currently, HOMY serves as the Hong Kong Regional Headquarters of Taiwan Ostara Florist Private School and the overseas recognized school of Taiwan Chinese Flora Design C.C. Association. In addition to holding multiple professional certificates (including Japan AUBE Preserved Flowers, Taiwan CFCCA Dried Flowers, Taiwan OPS Sola Flowers and South Korea ISDH Destiny Perfume), Toby also holds the qualifications of Senior ICH Craftsmanship Inheritor of China, UNESCO World Heritage and Intangible Cultural Heritage Instructor, and IAEA International ICH Craftsmanship Certified Instructor.
| ||
플로리스트 Lee Pui Chun Toby | ||
address : Tontex Industrial Building, No.2-4 Sheung Hei Street, San Po Kong, Kowloon whatsapp : +852 9757-5423 email:homyflowerhk@myyahoo.com | ||
Qualifications available in the classroom | ||
![]() | ||
Moon Garden Chan Ka Hung | ||
本來從事精神科護士毅然去當花藝師。積極投入學習與鑽研花藝,意外發現人生的第二條路。 踏入花藝8年,深入研究及投入花草創作。 多次走訪英、中、韓、日本、韓國⋯⋯等國家習花,並領取多張教師及相關花藝證照, 參與各大企業及婚禮等大型創作。 認為花藝就是治癒人心靈的法寶。希望透過對花藝的領悟,帶給別人溫暖,致力把花藝帶到人們面前。 Originally working as a psychiatric nurse, she made a bold decision to become a floral artist. Fully immersing herself in learning and exploring floral design, she unexpectedly discovered a second path in life.
| ||
플로리스트 Chan Ka Hung | ||
address : 12L tak shing industrial building, 28A hung to road whatsapp : +852 51989092 email:Moongardeninformation@gmail.hk | ||
Qualifications available in the classroom | ||
monaflos | Yang eun-jin | Biz License. 644-09-00313
10, Eunpyeong-ro 10-gil, Eunpyeong-gu, Seoul, Republic of Korea
Tel. 010-4412-6140 | monaflos@naver.com
COPYRIGHT ©2016, THE IFDA.
ALL RIGHTS RESERVED. POWERED BY MONAFLOS
수업문의는 카카오톡 또는 홈페이지를 이용해주세요. 수업중에는 통화가 안되거나 답변이 늦어질 수 있습니다.
For class inquiries, please use KakaoTalk or the homepage. During class, calls may not be available or responses may be delayed.
상호 : 모나플로스(monaflos) | 대표 : 양은진 | 사업자등록번호 : 644-09-00313 | 통신판매업 신고 : 제 2026-서울은평-0308 호
전화 : 010-4412-6140 | 주소 : 서울특별시 은평구 은평로10길 10, 모나플로스(갤러리) | 개인정보관리책임자 : 박노성